No.2985 (английский сонет)

    По-английски, молча, не прощаясь  
    Крыса покидает пароход. 
    Из большой политики Чубайс  
    Так бежал, надув родной народ.   
    
    А бывает долгое прощанье: 
    Крепостное право, например,   
    Отменили, но  не отпущали, 
    Столько ждали этих полумер...  
    
    Тех козлов смели, а эти - живы, 
    Новых выдвигаем из рядов, 
    А потом не выгнать: "Да, пошли вы..."  
    Каждый - сам кузнец своих оков.  
    
    Потому тоска не покидает,  
    Русского, который выбирает. 
    

    Комментарии:

    • Начат 8/1/2007, закончен 14/1/2007
    • Вторая строка погубила первую.
    • Ой, да? -Немужен, автор первой строки

    Оценки:

        ужасно:    :
         плохо:  1 :=
      так себе:  1 :=
       неплохо:  1 :=
        хорошо:  7 :=======
      блестяще:    :
    

    Оцените, пожалуйста, этот сонет: (новая оценка с того же адреса заместит предыдущую)
    И определите его тематику (по желанию):
    Ваши замечания: