(извините за опечатки -- автоматическая детранслитерация)

    No.304 (anglijskij sonet)

    Почему мои вирши бездарны?   
    Рифма есть, соблюден и размер,   
    Безударные слоги ударны   
    (Как вот в этой строке, например)  
    
    Вроде темы мои актуальны,   
    И богат мой словарный запас.  
    Рифмы тоже весьма актуальны, 
    Их мой тоже богатый запас.  
    
    Знать, вредит мне какои-то мерзавец, 
    Знать, злодеи интриги плетут.   
    Хоть я умница, душка, красавец,  
    А не дурень, урод, проститут, 
    
    Но от собственных строчек мне тошно:     
    Как ТАКОЕ выдумывать можно??  
    

    Комментарии:

    • Ария цензора в исполнении рыбы

    Оценки:

        ужасно:  2 :==
         плохо:    :
      так себе:    :
       неплохо:  4 :====
        хорошо:  5 :=====
      блестяще:  5 :=====
    

    Оцените, пожалуйста, этот сонет: (новая оценка с того же адреса заместит предыдущую)
    И определите его тематику (по желанию):
    Ваши замечания: