(извините за опечатки -- автоматическая детранслитерация)

    No.342 (francuzskij sonet)

    Три мушкетёра подрались в таверне  
    С дюжиной злых кардинала гвардейцев. 
    Это, кажись, прочитал я в Жюль Верне:  
    Купер-то точно писал про индейцев...  
    
    Анна считала подвески и нервно  
    Думала: "Ето конец, разумеется."   
    А дЯртаньян этой даме неверной   
    Твердо сказал - "На развод не надейся!"  
    
    Анна и в обморок. Много ли надо?  
    Тут електричка шла из Ленинграда. 
    Анна - на рельсы, в слезах дЯртаньян.   
    
    Муж их, Каренин, из двух капитанов, 
    Сыном был Гранта и Шмидта. Как странно, 
    Тихо мозгами раскидывал я. 
    

    Комментарии:

    • 4.--Т.Т., пораскинув мозгами.
    • Смешно как!
    • гыгыыыы--ыы!

    Оценки:

        ужасно:    :
         плохо:    :
      так себе:  2 :==
       неплохо:    :
        хорошо:  8 :========
      блестяще:  3 :===
    

    Оцените, пожалуйста, этот сонет: (новая оценка с того же адреса заместит предыдущую)
    И определите его тематику (по желанию):
    Ваши замечания: