(извините за опечатки -- автоматическая детранслитерация)
No.64 (ital'yanskij sonet)
В зоопарк я хожу вечерами
Чтоб с койотом повыть на луну,
Рассказать гамадриллам о драме
И поплакаться в уши слону.
Он услышит большими ушами,
Передаст мою весть кабану.
А кабан, обсудив всё с мышами,
Криком радостным встретит весну.
Люди - звери, а звери - как люди,
Дарвин, видимо, все-таки прав:
Все мы братья и сестры, пусть будет
Рысь - сестрой мне, а братом - жираф.
Он меня ни за что не осудит,
Он заплачет, на цыпочки встав.
Комментарии:
- Итьс постс лике тхис тхат маке сурфинг со муч плуаесре
Оценки:
ужасно: 3 :===
плохо: 2 :==
так себе: 3 :===
неплохо: 4 :====
хорошо: 8 :========
блестяще: 13 :=============