No.727 (итальянский сонет)
Мы КОИ-восемь будем проверять
поскольку это очень интересно,
поскольку жить без КОИ-восемь пресно,
А умирать... Нам рано умирать!
В транслите, как в смирительной, нам тесно.
Куда милей кириллицей писать:
Мол, гой еси, славяне, исполать!
Ведь мы народ словесный, как известно.
Вид буковиц родных меня пленит.
Даешь родную речь, долой транслит,
Мы все ошибки выловим в программе!
А те из нас, кому милей иврит,
Пусть пишут для него программу сами,
Сплошными консонантными стихами
Комментарии:
- Закончен 2/4/97
- А все-таки, транслит не умрет никогда.
Мафия бессмертна. :-)))
- Нет, весь он не умрет.
- Прелестно.--Т.Т.
- здорово. жаль, уницоде не вспомнили.
Оценки:
ужасно: 1 :=
плохо: 1 :=
так себе: 1 :=
неплохо: 3 :===
хорошо: 3 :===
блестяще: 6 :======