No.942 (рубаи)

    Когда твой горький яд меня убьёт, 
    И тело синее сожрёт койот, 
    Змея! все так же ты невозмутимо,  
    Как символ, там, где анальгин и йод  
    
    Волос моих седых припрячешь локон, 
    Мышей летучих выпустишь из окон   
    И со словами, что не по пути нам  
    Семейных уз покинешь тесный кокон.  
    
    Яд чувствуется в жилах все острей. 
    Молюсь, чтоб всё закончилось быстрей.   
    Я вижу - ангел смерти ближе, ближе,  
    Так рви ж, змея, власа мои скорей!  
    
    Ну что ты медлишь? Будь смелее! Рви же!         
    Не выйдет так - используй пассатижи! 
    

    Комментарии:

    • Закончен 14/5/98
    • Чу!--Крывала.
    • Изящней нету инструмента! Облаета.
    • Бедняга Ёхн Донне. И переводчик Бродский. А мы их пассатижами!
    • Да-с.. Сонет, как в бане пассатижи...

    Оценки:

        ужасно:  4 :====
         плохо:    :
      так себе:    :
       неплохо:  2 :==
        хорошо:  7 :=======
      блестяще:  1 :=
    

    Оцените, пожалуйста, этот сонет: (новая оценка с того же адреса заместит предыдущую)
    И определите его тематику (по желанию):
    Ваши замечания: