Dzh. Tenniel

Risuem Bormorchuna

Ehta mysl' prishla mne v golovu, kogda nakopilos' uzhe prilichnoe kolichestvo novykh perevodov Jabberwocky, i ya stal podumyvat', ne sostavit' li knizhku. A chto za knizhka bez kartinok?
R. Mehtt'yuz

No shutki shutkami, a perevod Bormorchuna na yazyk zritel'nykh obrazov dolzhen byt' zanyatiem ne menee uvlekatel'nym, chem perelozhenie drugimi slovami, i ya nadeyus', chto ehta ideya najdet otklik. Prinimayutsya illyustracii, vypolnennye v lyuboj tekhnike i lyubymi sredstvami, lish' by graficheskij fajl imel dostatochnoe razreshenie. Edinstvennoe ogranichenie -- kazhdaya illyustraciya dolzhna otnosit'sya k odnomu iz imeyuschikhsya perevodov.

Po mere postupleniya ya budu vystavlyat' ikh zdes', a takzhe delat' ssylki iz samikh perevodov. Dlya zatravki dve kartinki, ne narisovannye special'no dlya ehtoj stranicy. Odna -- khorosho vsem izvestnaya klassicheskaya illyustraciya Dzh. Tenniela iz original'nogo izdaniya "Alisy", a drugaya -- plakat khudozhnika Rodni Mehtt'yuza (Rodney Matthews), najdennyj cherez Al'taVistu na sajte World Wide Posters.

Zhdu vashikh rabot!


    M. Kazanskaya k perevodu D. Manina "Korchubej":
 
"Volkpozornyj i voblyj, glavlit Korchubej,
Sharmanya, grebezzha, kambalaya."

    E. Kurenko k svoemu perevodu "Zhrakonakh":
 
"Glomorzlyj Zhrakonakh prilez
Vsem zapelit' i dvat' khesdy."