СЕРЕНАДА КОРНЕТКЕ М., ЕСЛИ БЫ ОНА БЫЛА ИСПАНКОЙ Меж Севильей, где корриды, и Гренадой, где Норьега, От заката до рассвета я, твой верный кабальеро, Все стою, один как песо, под балконом под твоим. Верь моим словам, о Донна! Никакой на свете Педро, Никакой, тем паче, Гомес или Хулио Хуарес Полюбить тебя не сможет так, как я люблю тебя! Без тебя уж мне не милы ни Севилья, ни Гренада, Не манят уже просторы дальней дивной Амазонки, И неведомой Виагры не прельщают чудеса. О, приди в мои объятья! Все готово для побега. В тихой маленькой часовне на дороге в Армадилло На рассвете старый падре обвенчает нас с тобой. ...Что? Норьега не в Гренаде? Как - в Панаме? Хоть в пижаме, Как неважно то в сравнении с любовью... Как - "невежда"?! О, коварная! О, горе, горе мне! Твоя холодность Мне навек разбила сердце, как потухшую ламбаду! Прочь, в обитель кармелиток! Я же в Сангрии дубовой Иль в Мальвазии бузинной буду дни свои влачить... (Смирнофф-Водкин, победитель отборочного тура III гусарского Турнира)